Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة ميثيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجموعة ميثيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tomar nota también de que el nivel de referencia de Bangladesh para la cantidad de sustancia del grupo III del anexo B (metilcloroformo) es de 0,8667 toneladas PAO.
    أن يلاحظ كذلك بأن خط الأساس لبنغلاديش بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلورفورم الميثيل) يبلغ 0.8669 طن بدالة استنفاد الأوزون.
  • Seguir de cerca los adelantos realizados por Suiza en relación con la eliminación de la sustancia que agota el ozono incluida en el grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) y de la sustancia incluida en el grupo III del anexo B (metilcloroformo).
    أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه سويسرا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) ومواد المرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل).
  • Tomar nota también de que el nivel de referencia de Bangladesh para la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) es de 0,8667 toneladas PAO.
    أن يلاحظ كذلك بأن خط الأساس لبنغلاديش بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) يبلغ 0.8667 طن بدالات استنفاد الأوزون.
  • Decisión XVII/-: Posible incumplimiento en 2004 de las disposiciones relativas a la producción de sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de sustancias controladas del grupo III del anexo B (metilcloroformo) por Francia y solicitud de un plan de acción
    ياء - المقرر 17/-: عدم الامتثال المحتمل لإنتاج مواد المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات)، والمواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) من جانب فرنسا في عام 2004، وطلب خطة عمل
  • Decisión XVII/-: Posible incumplimiento de las disposiciones relativas al consumo de las sustancias controladas incluidas en el grupo I del anexo B (otros CFC completamente halogenados) y del grupo III del anexo B (metilcloroformo) por Guyana en 2004, y solicitud de un plan de acción
    باء - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية الكاملة الهلجنة الأخرى) والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)، من جانب غيانا، وطلب خطة عمل
  • Decisión XVII/- Posible incumplimiento de las disposiciones relativas al consumo de la sustancia controlada incluida en el grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) y en el grupo III del anexo B (metilcloroformo) por Suiza en 2004, y solicitud de un plan de acción
    هاء - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)، والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)، من جانب سويسرا، وطلب خطة عمل
  • En 2004, las Partes que operan al amparo del artículo 5 estaban obligadas a congelar la producción y el consumo de CFC (anexo A, grupo I), halones (anexo A, grupo II), metilcloroformo (anexo B, grupo III), metilbromuro (anexo E, grupo I), haber reducido la producción y el consumo de CFC totalmente halogenados (anexo B, grupo I), en al menos un 20%, y haber eliminado los hidrobromofluorocarbonos (HBFC) (anexo C, grupo II) y el bromoclorometano (anexo C, grupo III).
    بالنسبة لعام 2004، الأطراف العاملة بموجب المادة 5 مطالبة بأن تجمد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية (المجموعة الأولى من المرفق ألف)، والهالونات (المجموعة الثانية من المرفق ألف)، وكلوروفورم الميثيل (المجموعة الثالثة من المرفق باء) وبروميد الميثيل (المجموعة الأولى من المرفق هاء)، وأن تخفض الإنتاج والاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى الكاملة الهلجنة (المجموعة الأولى من المرفق باء) بنسبة 20 في المائة على الأقل، وأن تتخلص تدريجيا من مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية (المجموعة الثانية،المرفق جيم)، وبرومو كلورو الميثان (المجموعة الثالثة من المرفق جيم).
  • a) Pedir a Guyana que presente a la Secretaría lo antes posible, y el 30 de septiembre de 2005 a más tardar, una explicación sobre la desviación del consumo notificado en 2004 de sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo B (otros CFC completamente halogenados) y en el grupo III del anexo B (methilclorofomo), y, si procede, presente un plan de acción que contenga parámetros de referencia con plazos específicos que asegure el rápido retorno de la Parte a una situación de cumplimiento;
    (أ) أن تطلب إلى غيانا أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، إيضاحات بشأن الإنحافات المبلع عنها بالنسبة لاستهلاكها في عام 2004 لمواد المرفق باء، المجموعة الأولى، (مركبات الكربون الكلورية فلورية الكاملة الهلجنة الأخرى) ومواد المرفق باء، المجموعة الثالثة، (كلوروفورم الميثيل) و، إن أمكن، خطة عمل مشفوعة بتواريخ محددة لضمان العودة السريعة للطرف إلى جادة الامتثال؛
  • Suiza es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y el incumplimiento por parte de ese país de las medidas de control previstas en el Protocolo respecto de las sustancias que figuran en el grupo II (tetracloruro de carbono) y en el grupo III (metilcloroformo) del Anexo B, en 2004, se examinará en relación con el tema del programa 7 b).
    تعد سويسرا طرفاً غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم بحثه في إطار البند 7(ب) من جدول الأعمال، فيما يتعلق بما أُبلغ عن إنحرافه عن التدابير الرقابية للبروتوكول بالنسبة لمواد من المرفق باء، المجموعة الثانية (رباعي كلوريد الكربون) ومواد من المرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في 2004.
  • a) Pedir a Suiza que brinde a la Secretaría lo antes posible y a más tardar el 30 de septiembre de 2005, una explicación de los incumplimientos en el consumo de las sustancias que figuran en el Anexo B, grupo II (tetracloruro de carbono) y en el Anexo B, grupo III (metilcloroformo), en 2004 y, si fuese pertinente, que presente un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos para garantizar un pronto retorno a una situación de cumplimiento de la Parte;
    (أ) أن تطلب إلى سويسرا أن تقدم إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، إيضاحاً بشأن ما أُبلغ عن إنحرافها بالنسبة لمواد المرفق باء، المجموعة الثانية (رباعي كلوريد الكربون) ومواد المرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) للعام 2004 و، إن أمكن، خطة عمل مشفوعة بتواريخ محددة لضمان العودة السريعة للطرف إلى الامتثال؛